| You Came to Me به من رسیدی
شاعر: سامی یوسف ترجمه: محمد وجدانی
You came to me in that hour of need When I was so lost, so lonely You came to me, took my breath away Showed me the right way, the way to lead
You filled my heart with love, showed me the light above Now all I want is to be with you You are my one true love, taught me to never judge Now all I want is to be with you
درست در لحظه احتیاجم به من رسیدی در حالی که سخت پریشان و تنها بودم به من رسیدی و مرا مبهوت نمودی راه درست را نشانم دادی، راه هدایت را
قلبم را پر از عشق نمودی، نور آسمان را نشانم دادی کنون تمام خواست من، با تو بودن است تو تنها عشق راستین منی (که) به من آموختی هرگز قضاوت نکنم کنون تمام خواست من، با تو بودن است
You came to me in the time of despair I called on you, you were there Without you what would my life be Not know the unseen, the worlds between
For you I’d sacrifice, for you I’d give my life Anything just to be with you I feel so lost and tired, by all the hurts and lies Now all I want is to be with you
تو در زمان ناامیدی به من رسیدی تو را تمنا کردم، حاضر بودی بی تو زندگیم چگونه میبود از غیب بیخبرم، از دنیاهای میانی
برای تو از جان میگذرم، از زندگی میگذرم از همه چیز، تا فقط با تو باشم بسیار پریشان و ملولم، از همه آزارها و تزویرها کنون تمام خواست من، با تو بودن است
Showed me right from wrong Told me to be strong Need you more than ever ya rasulallah You came to me in that hour of need Need you more than ever ya rasulallah
You filled my heart with love, showed me the light above Now all I want is to be with you You are my one true love, taught me to never judge Now all I want is to be with you
درست را از نادرست به من نشان دادی به من گفتی قوی باشم بیش از هر زمان دیگری به تو محتاجم یا رسول الله درست در لحظه احتیاجم به من رسیدی بیش از هر زمان دیگری به تو محتاجم یا رسول الله
قلبم را پر از عشق نمودی، نور آسمان را نشانم دادی کنون تمام خواست من، با تو بودن است تو تنها عشق راستین منی (که) به من آموختی هرگز قضاوت نکنم کنون تمام خواست من، با تو بودن است
 |